Menu
ì •ê´€

第一章 總則


第1æ¢ æœ¬æœƒëŠ” æ…¶å·žé„­æ° æ–‡ç»å…¬æ´¾ 齊安公 宗中 (略稱.慶州鄭æ°é½Šå®‰å…¬ 宗中)ì´ë¼ 稱한다.

第2æ¢ æœ¬æœƒì˜ äº‹å‹™æ‰€ë¥¼ äº¬ç•¿é“ å¡å·žå¸‚ 가람로 116番길 13 é½Šå®‰ë¹Œë”©ì— ë‘”ë‹¤.

第3æ¢ æœ¬æœƒëŠ” 齊安公 先祖 山所를 守護하며, å®—åœŸì˜ æ°¸ä¹… ä¿å­˜ê³¼ å®—ä¸­ì˜ è¦ªç¦ì„ 圖謀하고, å®—æ—ì˜ æ•Žé¤Š ë° ç¦ç¥‰å‘上과 è‚²è‹±äº‹æ¥­ì„ ç›®çš„ìœ¼ë¡œ 한다.

第4æ¢ æœ¬æœƒëŠ” 第3æ¢ì˜ ç›®çš„ì„ é”æˆí•˜ê¸° 위하여 다ìŒäº‹æ¥­ì„ 한다.
â‘  祭典과 å­£ç¯€ç¥­ì˜ å¥‰ç¥€
â‘¡ ä½åœŸì™€ å®—ä¸­è²¡ç”£ì˜ ä¿å­˜ç®¡ç†
â‘¢ å®—æ—å²è¹Ÿì˜ ä¿å­˜ê³¼ 管ç†
â‘£ å¾Œé€²é¤Šæˆ ë° æ•¬è€å­è¦ª 事業
⑤ 其他 æœ¬æœƒì˜ ç›®çš„ì„ é”æˆí•˜ê¸° 위하여 å¿…è¦í•œ 事業

 

第二章 會 員


第5æ¢ æ…¶å·žé„­æ° é½Šå®‰å…¬(諱å­å¸¸)å¾Œå­«ì— é™í•˜ì—¬ æœƒå“¡ì´ ëœë‹¤.

第6æ¢ æœ¬æœƒì˜ æœƒå“¡ì€ ç¸½æœƒì—ì„œ è­°æ±ºëœ æœƒè²» ë° å…¶ä»– è² æ“”é‡‘ì„ ç´ä»˜í•  義務를 가진다.

第7æ¢ æœ¬æœƒì˜ ë‹¤ìŒ ç›®çš„ì„ ìœ„í•˜ì—¬ å„ é–€ä¸­ì€ ä»£è­°å“¡ì„ é¸ä»»í•œë‹¤.
â‘  ä»£è­°å“¡ì˜ æ•¸ëŠ” 50å 以內로 í•˜ë˜ ä»£è­°å“¡ì˜ æ§‹æˆì€ 2000è­œ 58世 åŸºæº–ì˜ å®—äººæ•¸ë¡œ 300å 以下는 1å, 301å ä»¥ä¸Šì€ 2å, 601å ä»¥ä¸Šì€ 3å, 901å ä»¥ä¸Šì€ 4å으로 한다.
â‘¡ ä»£è­°å“¡ì€ æœ¬æœƒì— ç™»éŒ„ 하여야 하며 總會 構æˆå“¡ì´ ë˜ê³  總會ì—ì„œ è­°æ±ºëœ æœƒè²» ë° å…¶ä»– è² æ“”é‡‘ì˜ å¾µæ”¶ 義務를 履行한다.
â‘¢ æœƒå“¡ì€ ä»£è­°å“¡ì„ é€ší•˜ì—¬ æ„è¦‹ì„ é™³è¿°í•˜ê³  書é¢ìœ¼ë¡œ 建議 í•  수 있다.
â‘£ ä»£è­°å“¡ì€ ä»»æœŸä¸­ é–€ä¸­ì˜ æœƒå“¡ì„ ä»£è¡¨í•˜ë©° æœƒå“¡ì˜ ç¾©å‹™ì™€ 權利를 行使한다.
⑤ ä»£è­°å“¡ì˜ ä»»æœŸëŠ” 4年으로 한다.
â‘¥ ä»£è­°å“¡ì˜ ä»»æœŸä¸­ ç¼ºå“¡ì´ ëœë•Œì—는 該當 é–€ä¸­ì˜ æœƒå“¡ä¸­ì—ì„œ 補é¸í•˜ì—¬ æœ¬æœƒì— ç™»éŒ„ 하여야 하며 å‰ä»»è€…ì˜ æ®˜ä»»æœŸé–“ì„ åœ¨ä»»í•œë‹¤.
⑦ ä»£è­°å“¡ì´ æœ¬æœƒì— ëŒ€í•œ 發議는 門中 æœƒå“¡ì˜ æ„æ€ë¡œ 看åší•œë‹¤.

 

第三章 任員


第8æ¢ æœ¬æœƒëŠ” 다ìŒê³¼ ê°™ì€ ä»»å“¡ì„ ë‘ë˜ ä»»å“¡ê³¼ ä»»å“¡é–“ì˜ å…¼è·ì€ í•  수 없다.

â‘  è«®å•å§”å“¡ 5å以內
â‘¡ 會長 1å
â‘¢ 首席副會長 1å
â‘£ 副會長 1å
⑤ 監事 2å
â‘¥ 理事 12å
⑦ 總務 ë° è²¡å‹™ å„1å
⑧ 倫ç†å§”å“¡é•· 1å

第9æ¢ æœ¬æœƒì˜ ä»»å“¡ì€ ç¸½æœƒ æ±ºè­°ì— ì˜í•˜ì—¬ é¸ä»»í•œë‹¤.
â‘  æœ¬æœƒì˜ æœƒé•·, 首席副會長, 副會長 ë° ç›£äº‹, 倫ç†å§”å“¡é•·ì€ ç¸½æœƒì—ì„œ é¸å‡ºí•œë‹¤.(以上, é¸å‡ºè· 任員ì´ë¼ 한다.)
â‘¡ 總務 財務는 æœƒé•·ì´ è–¦æ“§í•˜ì—¬ ç¸½æœƒì— å ±å‘Ší•œë‹¤.
â‘¢ è«®å•å§”å“¡ì€ æœƒé•·ì´ å§”å›‘í•˜ê³  ç¸½æœƒì— å ±å‘Ší•œë‹¤.
â‘£ 理事는 ç³»è­œì— ä¾æ“š 按é…하여 é¸å‡ºí•œë‹¤.
⑤ æœƒé•·ì„ é™¤å¤–í•œ 任員(總會ì—ì„œ é¸å‡ºëœ)ì€ 2回 까지 連任 í•  수 있다. (단, ê°™ì€ è·è²¬ ì—서만 é©ç”¨)

第10æ¢ â‘  總會ì—ì„œ é¸å‡ºë¤ ä»»å“¡ì˜ ä»»æœŸëŠ” 2å¹´ 으로 정하며 第8æ¢ì— è¦å®ší•œ ä»»å“¡ì€ åè­½è·ìœ¼ë¡œ 한다. (但, æœƒé•·ì€ 1å›žì— é™í•˜ì—¬ é‡ä»» í•  수 있다)
â‘¡ ä»»å“¡ì˜ å¼•å— å¼•ç¹¼ëŠ” 當月 末日로 한다.

第11æ¢ â‘  任員 任期中 ç¼ºå“¡ì´ ç™¼ç”Ÿí•˜ì—¬ 不得已한 äº‹æƒ…ì´ èªå®šë  境é‡ì—는 理事會 ì—ì„œ è£œé¸ í•  수 있다.(但, ë‹¤ìŒ ç¸½æœƒ é–‹å‚¬æ™‚ì— èªå‡†ì„ 받아야 하며 å‰ä»»è€…ì˜ æ®˜é¤˜æœŸé–“ìœ¼ë¡œ 한다.)
â‘¡ 任期å‰ì— ï§¤äº‹ì˜ è¾­é€€ë° è§£ä»»ì€ ï§¤äº‹æœƒ 承èªì„ 받아야 한다.

第12æ¢ æœƒé•·ì€ æœ¬æœƒë¥¼ 代表하고 本會 事務를 總括 ç›£ç£ åŸ·è¡Œí•œë‹¤.

第13æ¢ é¦–å¸­å‰¯æœƒé•·, å‰¯æœƒé•·ì€ æœƒé•·ì„ è£œä½í•˜ê³  會長 有故時ì—는 首席副會長ì´, 會長,é¦–å¸­å‰¯æœƒé•·ì´ æœ‰æ•…æ™‚ì—는 å‰¯æœƒé•·ì´ è·å‹™ë¥¼ 代ç†í•˜ë©° æœ¬æœƒì˜ äº‹å‹™ë¥¼ 處ç†í•œë‹¤.

第14æ¢ â‘  ç›£äº‹ì˜ è·å‹™ëŠ” 一般業務와 æ°‘æ³•ì˜ è¦å®šì— ì˜í•˜ì—¬ æœ¬æœƒì˜ è³‡ç”£ ë° æœƒå‹™ ç‹€æ³ì„ 監査한다.
â‘¡ 監事는 å¹´ 2會 定期監査와 å¿…è¦í•˜ë©´ 수시로 監査를 í•  수 있다.
â‘¢ 理事會ì—ì„œ 監事가 å¿…è¦ í•  경우 監査를 è¦æ±‚ í•  수 있다.

 

第四章 總會와 理事會


第15æ¢ ç¸½æœƒëŠ” 任員과 代議員으로 構æˆí•˜ê³  定期總會와 臨時總會로 한다. (但, æœƒé•·ì„ é™¤å¤–í•œ ä»»å“¡ì€ è­°æ±ºæ¬Šì´ ì—†ë‹¤)

â‘  定期總會는 æ¯å¹´ 1æœˆä¸­ì— é–‹å‚¬í•˜ê³  臨時總會는 æœƒé•·ì´ å¿…è¦í•˜ë‹¤ê³  èªå®ší•  ë•Œ 開催한다.
â‘¡ ï§¶æ™‚ç¸½æœƒì˜ å¬é›†ì€ 會議 目的과 附議 æ¡ˆä»¶ë° é–‹å‚¬æ—¥æ™‚, 場所를 任員, 代議員ì—게 10æ—¥å‰ì— 通知하여야 한다.

第16æ¢ â‘  總會 在ç±ì˜ 2/1ä»¥ä¸Šì´ æœƒè­°ì˜ ç›®çš„ì„ æ˜Žç¤ºí•˜ê³  臨時總會 å¬é›†ì„ è¦æ±‚í•  ë•Œì—는 æœƒé•·ì€ 20æ—¥ ä»¥å…§ì— ï§¶æ™‚ç¸½æœƒë¥¼ å¬é›†í•˜ì—¬ì•¼ 한다.
â‘¡ å‰é …ì— ä¸æ‹˜í•˜ê³  æœƒé•·ì´ ï§¶æ™‚ç¸½æœƒë¥¼ å¬é›†í•˜ì§€ ì•Šì„ ë•Œì—는 è¦æ±‚者가 代表者를 é¸å®ší•˜ì—¬ 臨時總會를 å¬é›† í•  수 있다. (但, 臨時總會를 å¬é›†í•  ì‹œ 在ç±äººå“¡ 2/1ä»¥ä¸Šì˜ æ‰¿èªì„ 받아야 한다.)

第17æ¢ å®šæœŸç¸½æœƒì˜ æ§‹æˆì€ 總會 在ç±äººå“¡ éŽåŠæ•¸ ä»¥ä¸Šì´ å¬é›†ë˜ì—ˆì„ 時는 æˆå“¡ìœ¼ë¡œ 看åší•œë‹¤.

第18æ¢ â‘  æœƒé•·ì€ ç¸½æœƒì˜ è­°é•·ì´ ëœë‹¤.
â‘¡ 그러나 監事를 é¸ä»»í•˜ëŠ” 事項과 æœƒé•·ì´ æœ¬æœƒé–“ì— ï§å®³ê°€ 有한 äº‹é …ì„ è­°æ±ºí•  ë•Œì—는 臨時 è­°é•·ì„ é¸å‡ºí•˜ì—¬ì•¼ 한다.

第19æ¢ ç¸½æœƒëŠ” æœ¬æœƒì˜ æœ€é«˜ 議決機關으로 ë‹¤ìŒ äº‹é …ì„ è­°æ±ºí•œë‹¤.
â‘  會長과 任員 é¸å‡ºì— 關한 事項
會長 é¸å‡ºì— 있어 候補者는 é¸å‡ºæ—¥ 30ì¼ å‰ì— 倫ç†å§”å“¡æœƒì— ç™»éŒ„í•˜ì—¬ì•¼ 한다.
â‘¡ 任員 ë° ä»£è­°å“¡ì˜ è§£ä»»ê³¼ æœƒå“¡ì˜ å¾µæˆ’ì— é—œí•œ 事項
â‘¢ 事業計劃書 æ‰¿èª (豫算決算 審議議決-執行部 任員  首席副會長, 副會長, 總務. 財務는 è­°æ±ºæ¬Šì´ ì—†ë‹¤)
â‘£ åŸºæœ¬è²¡ç”£ì˜ è™•åˆ†ê³¼ 制é™ç‰©æ¬Šì˜ 設定 ë° èµ·å‚µì— é—œí•œ 事項
⑤ 其他 本會 é‹ç‡Ÿä¸Š é‡è¦í•œ 事項

第20æ¢ æœ¬æœƒì˜ è­°æ±º 定足數는 æœ¬å®šæ¬¾ì— ç‰¹åˆ¥í•œ è¦å®šì´ ì—†ëŠ”é™ 1人1票制로 定款 第15æ¢ ì—ì„œ 定한 人員 éŽåŠæ•¸ åƒå¸­ê³¼ 出席人員 éŽåŠæ•¸ è´Šæˆìœ¼ë¡œ 議決한다.

第21æ¢ æœ¬æœƒì— ï§¤äº‹æœƒë¥¼ ë‘ê³  理事會는 會長과 首席副會長, 副會長 ë° ï§¤äº‹ë¡œ æ§‹æˆ (但, 總務, 財務, 監事, å„ç¨®å§”å“¡é•·ì€ åƒå¸­í•˜ì—¬ è­°æ±ºæ¬Šì€ ì—†ìœ¼ë‚˜ æ„è¦‹ì„ é™³è¿° í•  수 있다.)하고 ë‹¤ìŒ äº‹é …ì„ ç®¡æŽŒí•œë‹¤.
â‘  åŸºæœ¬è²¡ç”£ì˜ å–å¾—ä¿å­˜ì— 關한 事項
â‘¡ 法令 ë˜ëŠ” å®šæ¬¾ì— ì˜í•˜ì—¬ ê·¸ 權é™ì— ì†í•˜ëŠ” 事項
â‘¢ 總會ì—ì„œ å§”ä»»ëœ äº‹é …
â‘£ äº‹æ¥­è¨ˆåŠƒì— é—œí•œ 事項
⑤ 豫算 決算 åŸ·è¡Œì— é—œí•œ 事項
â‘¥ æœƒé•·ì´ è¦æ±‚하는 åŒè­° 事項
⑦ 其他 æ¥­å‹™åŸ·è¡Œì— é—œí•œ 事項

第22æ¢ â‘  理事會는 æœƒé•·ì´ å¿…è¦í•˜ë‹¤ê³  èªå®ší•  때와 理事 éŽåŠæ•¸ å¬é›† è¦æ±‚ê°€ ìžˆì„ ë•Œì— å¬é›†í•œë‹¤.
â‘¡ ï§¤äº‹æœƒì˜ å¬é›†ì€ 會議å‰ì— 會議 目的과 附議 å®‰ä»¶ì„ è¨˜è¼‰í•œ æ›¸é¢ ë˜ëŠ” 電話로 通知한다.

第23æ¢ æœƒé•·ì€ ï§¤äº‹æœƒì˜ è­°é•·ì´ ëœë‹¤.
(但,æœƒé•·ä»¥å¤–ì˜ è¦æ±‚ì— ì˜í•˜ì—¬ å¬é›†ëœ 理事會는 ï§¶æ™‚è­°é•·ì„ é¸ä»»í•œë‹¤ )

第24æ¢ â‘  理事會는 理事 éŽåŠæ•¸ 出席과 出席理事 éŽåŠæ•¸ì˜ è´Šæˆìœ¼ë¡œ 議決한다.

â‘¡ æœƒé•·ì€ è¡¨æ±ºæ¬Šì„ ê°€ì§€ë©° å¯å¦ åŒæ•¸ì¸ 境é‡ì—는 æ±ºå®šæ¬Šì„ ê°€ì§„ë‹¤.

第25æ¢ ç¸½æœƒì™€ 理事會는 書é¢æœƒè­°ë¥¼ í•  수 있다. (但,é‡è¦í•˜ë‹¤ê³  èªå®šë˜ëŠ” æ¡ˆå»ºì€ æ›¸é¢æœƒè­°ì— 附議 í•  수 없다)

第26æ¢ â‘  書é¢æœƒè­°ì˜ é™„è­°æ¡ˆä»¶ì€ é™„è­°æ¡ˆä»¶ì— ëŒ€í•œ 說明書와 書é¢æœƒè­°ë¥¼ è¦í•˜ëŠ” 理由를 記載한 書é¢ìœ¼ë¡œ 附議한다.
â‘¡ 書é¢æœƒè­°ì˜ 總會 é™„è­°æ¡ˆä»¶ì€ åœ¨ç±ì˜ éŽåŠæ•¸, 理事會 é™„è­°æ¡ˆä»¶ì€ ï§¤äº‹ì˜ éŽåŠæ•¸ è´Šæˆì´ 있어야 å¯æ±ºëœ 것으로 定한다.
â‘¢ 書é¢æœƒè­°ì˜ 附議案件ì—는 表決 時é™ê³¼ æ–¹æ³•ì„ æ˜Žç¤ºí•˜ì—¬ì•¼ 한다.

第27æ¢ æ›¸é¢æœƒè­°ì—ì„œ æ±ºå®šëœ äº‹é …ì€ ë‹¤ìŒ é–‹å‚¬ë˜ëŠ” æœƒè­°æ™‚ì— å ±å‘Š 하여야 한다.

 

第五章 齊安 ï§”ç† å§”å“¡æœƒ 構æˆ


第28æ¢ æœ¬ 定款 9æ¢ 1é …ì— ì˜ê±° ï§”ç† å§”å“¡æœƒë¥¼ 構æˆí•˜ê³  å§”å“¡ì€ ç¸½æœƒì—ì„œ 3åì„ é¸å‡ºí•˜ê³  監事(當然è·)으로 2å æœƒé•·ì´ 2å å§”å“¡é•·ì´ 2å 推薦하여 總 9å 以內로 한다.

第29æ¢ é½Šå®‰ ï§”ç† å§”å“¡æœƒì˜ ä»»å‹™ëŠ”
â‘  宗中 訴訟 ë° çˆ­è­°ì˜ èª¿æ•´ë“± 和解 周旋 審議
â‘¡ 譜牒 é—œè¯ëœ 誤謬 事項 審議
â‘¢ 定款 瑕疵시 æ¢é … 廢止 ë° ä¿®æ­£äº‹é …
â‘£ 宗人 褒賞 å°è±¡è€… 發掘 ë° é¸å®š ç¢ºèª å¯©è­°
⑤宗中 é¸æ“§ ë° æŠ•,æ”¹æ¨™ì— ëŒ€í•œ 管ç†æ¥­å‹™(立候補者 é¸å®šåŸºæº– 審査)

第30æ¢ â‘  齊安 ï§”ç† å§”å“¡æœƒëŠ” å§”å“¡é•·ì´ å¿…è¦í•˜ë‹¤ê³  èªå®ší• ë•Œì™€ éŽåŠæ•¸ì˜ è¦æ±‚ê°€ ìžˆì„ ë•Œ å¬é›†í•œë‹¤
â‘¡ 會議 æ¡ˆä»¶ì€ éŽåŠæ•¸ ä»¥ä¸Šì˜ å‡ºå¸­ê³¼ éŽåŠæ•¸ì˜ è´Šæˆìœ¼ë¡œè­°æ±ºí•œë‹¤.

第31æ¢ æœ¬æœƒì˜ è¤’è³žì˜ å°è±¡ê³¼ 方法ì€
â‘  本會 會員으로서 å®—ä¸­ì˜ ç™¼å±•ê³¼ å譽를 드높ì¸ìž
â‘¡ æœ¬æœƒì˜ é–€ä¸­ìœ¼ë¡œì„œ å„種 è¡Œäº‹ì— é‘å¹´ê³¼ ï¦æ€§ì´ ç©æ¥µçš„으로 åƒèˆ‡í•˜ê³  宗中 ç™¼å±•ì— å¯„èˆ‡í•œ 門中

第32æ¢ æœ¬æœƒì˜ æ‡²æˆ’ å°è±¡ê³¼ 方法
â‘  æœ¬æœƒì˜ å®šæ¬¾ì„ é•èƒŒí•œ ìž
â‘¡ å®—ä¸­ì˜ è²¡ç”£ìƒì— æ害를 ë¼ì¹œ ìž

 

第六章 é‘å¹´ 委員會 構æˆ


第33æ¢ æœ¬ 定款 第4æ¢ 4é …ì— ä¾æ“š 齊安 é‘å¹´ 委員會를 둔다.

第34æ¢ â‘  å§”å“¡é•·ì€ æœƒé•·ì´ æŽ¨è–¦í•˜ê³  ç¸½æœƒì— æ‰¿èªì„ 받아야한다.
â‘¡ è³‡æ ¼ì€ 30세부터 60세로 한다.
â‘¢ æœƒå“¡ì˜ æŽ¨è–¦ì€ æœ¬æœƒì˜ ä»»å“¡ ë° ä»£è­°å“¡ì´ í•œë‹¤.

第35æ¢ é‘å¹´ å§”å“¡æœƒì˜ ä»»å‹™ëŠ” 다ìŒê³¼ê°™ë‹¤.
â‘  å„種 行事 ë° æ•Žè‚² åƒèˆ‡å„€å¼ì˜ 活性化
â‘¡ å­£ç¯€ç¥­ì˜ å¥‰ç¥€ ë° åƒç¥­ 奉行
â‘¢ 崇祖. å’Œåˆ. æ„›æ—ì˜ æ¶µé¤Š çŽ‡å…ˆåž‚ç¯„ì˜ ç²¾ç¥žé«˜æš

 

第七章 財産 ë° æœƒè¨ˆ


第36æ¢ æœ¬æœƒì˜ è²¡ç”£ì€((不動財産과 流動財産으로 한다)

â‘  åŸºæœ¬è²¡ç”£ì€ åˆ¥æ·» 目錄과 總會가 議決한 財産으로 한다.
â‘¡ ï§Šå‹•è²¡ç”£ì€ ï¥§å‹•è²¡ç”£ì´ ì•„ë‹Œ ä¸€ï¨€ì˜ è²¡ç”£ìœ¼ë¡œ 한다.

第37æ¢ åŸºæœ¬è²¡ç”£ì„ è³£æ¸¡ 하거나 贈與 其他 ì´ì™€ ï§ä¼¼í•œ è™•åˆ†ì„ í•  ë•Œì—는 å®šæœŸç¸½æœƒæ™‚ì— é™í•˜ì—¬ 總會 åœ¨ç± 2/3ä»¥ä¸Šì´ åƒå¸­í•œ 總會ì—ì„œ 在席2/3 ä»¥ä¸Šì´ è´Šæˆ è­°æ±ºì„ ë°›ì•„ì•¼ 行할 수 있다.
(但, ç·Šæ€¥ì„ è¦í•  時는 理事會 議決로 決定하고 追後 總會ì˜æ‰¿èªì„ 얻어야 한다)

第38æ¢ â‘  有償 原因으로 ï¥§å‹•ç”£ì„ å–å¾—í•  時는 ç¸½æœƒì˜ è­°æ±ºì„ ë°›ì•„ì•¼ 한다.
â‘¡ ç„¡å„Ÿ 原因으로 ï¥§å‹•ç”£ì„ å–å¾—í•  時는 ï§¤äº‹æœƒì˜ è­°æ±ºë¡œ 行한다.

第39æ¢ ç•¶è©²ï¦Žåº¦ì— å„Ÿé‚„ í•  수 없는 起債를 í•  境é‡ì—는 總會 åœ¨ç± éŽåŠæ•¸ê°€ åƒå¸­í•œ ç¸½æœƒì˜ æ±ºè­°ê°€ 있어야 한다.

第40æ¢ æœ¬æœƒì˜ ç¶“è²»ëŠ” 不動資産 ë° ï§Šå‹•è³‡ç”£ì—ì„œ 發生한 收入金과會費 ë° å¯„é™„é‡‘ê³¼ 其他 收入金으로 充當한다.

第41æ¢ æœ¬æœƒì˜ æœƒè¨ˆï¦Žåº¦ëŠ” æ¯å¹´ 1月 1日부터 當該 12月 末日로 한다.

第42æ¢ æœƒé•·ì€ æ¯å¹´ë„ å®šæœŸç¸½æœƒì— ç•¶è©²ï¦Žåº¦ì˜ äº‹æ¥­ 計劃書와 è±«ç®—ì„ ç·¨æˆí•˜ì—¬ æ‰¿èª ì„ ë°›ì•„ì•¼ 한다.

第43æ¢ æœƒé•·ì€ å‰å¹´åº¦ì˜ 決算書를 作æˆí•˜ì—¬ ç›£äº‹ì˜ ç›£æŸ»ë¥¼ ê±°ì³ å®šæœŸç¸½æœƒì—ì„œ 承èªì„ 받아야 한다.

 

第八章 附則


第44æ¢ æœ¬ 定款ì˜æ”¹æ­£ì€ 總會ì—ì„œ 出席人員 2/3ä»¥ä¸Šì˜ è´Šæˆì„ ë°›ì€ è­°æ±ºì´ ìžˆì–´ì•¼ 改正 í•  수 있다.

第45æ¢ æœ¬ å®šæ¬¾ì€ ä¸€èˆ¬æ¢ä¾‹ì— 優先하며 本 å®šæ¬¾ì— è¦å®šì´ 없는 ì‚¬í•­ì€ ä¸€èˆ¬ æ¢ä¾‹ì— 準한다.

第46æ¢ æœ¬å®šæ¬¾ì€ è¥¿ç´€ 1972å¹´ 11月 20日부터 æ•ˆåŠ›ì´ ç™¼ç”Ÿí•œë‹¤.
â‘  本 å®šæ¬¾ì€ è¥¿ç´€ 1988å¹´ 11月 21æ—¥ 定期總會 æ±ºè­°ì— ä¾í•˜ì—¬ 改正하고 å½æ—¥ë¶€í„° 施行한다.
â‘¡ 本 å®šæ¬¾ì€ è¥¿ç´€ 1977å¹´ 1月 26æ—¥ 定期總會 æ±ºè­°ì— ä¾í•˜ì—¬ 改正하고 å½æ—¥ë¶€í„° 施行한다.
â‘¢ 本 å®šæ¬¾ì€ è¥¿ç´€ 1999å¹´ 1月 24æ—¥ 定期總會 æ±ºè­°ì— ä¾í•˜ì—¬ 改正하고 å½æ—¥ë¶€í„° 施行한다.
â‘£ 本 å®šæ¬¾ì€ è¥¿ç´€ 2003å¹´ 1月 19æ—¥ 定期總會 æ±ºè­°ì— ä¾í•˜ì—¬ 改正하고 å½æ—¥ë¶€í„° 施行한다.
⑤ 本 å®šæ¬¾ì€ è¥¿ç´€ 2009å¹´ 1月 18æ—¥ 定期總會 æ±ºè­°ì— ä¾í•˜ì—¬ 改正하고 å½æ—¥ë¶€í„° 施行한다.
â‘¥ 本 å®šæ¬¾ì€ è¥¿ç´€ 2012å¹´ 1月 29æ—¥ 定期總會 æ±ºè­°ì— ä¾í•˜ì—¬ 改正하고 å½æ—¥ë¶€í„° 施行한다.
⑦ 本 å®šæ¬¾ì€ è¥¿ç´€ 2015å¹´ 1月25æ—¥ 定期總會 æ±ºè­°ì— ä¾í•˜ì—¬ 改正하고 å½æ—¥ë¶€í„° 施行한다.
⑧ 本 å®šæ¬¾ì€ è¥¿ç´€ 2017å¹´ 1月22æ—¥ 定期總會 æ±ºè­°ì— ä¾í•˜ì—¬ 改正하고 å½æ—¥ë¶€í„° 施行한다.